Keine exakte Übersetzung gefunden für سرعة مفرطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سرعة مفرطة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esta IED ha tendido también a ser más volátil que en otros sectores, especialmente en las manufacturas, dada la combinación de proyectos intensivos en capital y la sensibilidad de los márgenes a las fluctuaciones de los precios mundiales, a asumiendo menudo un ciclo de expansión/recesión, con consecuencias potencialmente adversas para la inversión en otros sectores.
    كما جنح هذا النوع من الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أن يكون أكثر تقلباً مقارنة بالقطاعات الأخرى، لا سيما الصناعة التحويلية، نظراً إلى الجمع بين المشاريع ذات الكثافة الرأسمالية وتعرض الأرباح إلى تقلب الأسعار العالمية، وكثيراً ما يجري ذلك في إطار دورة مفرطة السرعة يتوالى فيها الانتعاش والهبوط مصحوبة بآثار عكسية محتملة للاستثمار في قطاعات أخرى.
  • Subrayando la importancia que tiene para los Estados Miembros seguir utilizando el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito como marco de las medidas en materia de seguridad vial y aplicar sus recomendaciones, prestando especial atención a los cinco factores de riesgo establecidos, a saber: la no utilización de cinturones de seguridad y dispositivos protectores para niños, el alcohol, la no utilización de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva y la falta de infraestructura,
    وإذ تشدد على أهمية استمرار الدول الأعضاء في استخدام التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور كإطار للجهود المبذولة في مجال السلامة على الطرق، وفي تنفيذ التوصيات الواردة فيه عن طريق إيلاء اهتمام خاص لعوامل الخطر الخمسة المحددة في التقرير، وهي عدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، والكحول، وعدم استخدام الخوذ، والسرعة غير الملائمة والمفرطة، وعدم توافر الهياكل الأساسية،
  • Invita a los Estados Miembros a aplicar las recomendaciones del Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito, incluidas las relativas a los cinco factores de riesgo principales, a saber: la no utilización de cinturones de seguridad y dispositivos protectores para niños, la no utilización de cascos, la conducción en estado de ebriedad, la velocidad inadecuada y excesiva, así como la falta de una infraestructura apropiada;
    تدعو الدول الأعضاء إلى تنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، بما فيها تلك المتعلقة بعوامل الخطر الخمسة، وهي عدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، وعدم استخدام الخوذ، والقيادة في حالة سكر، والسرعة غير الملائمة والمفرطة، وكذلك عدم توافر الهياكل الأساسية المناسبة؛
  • Subrayando la importancia para los Estados Miembros de seguir utilizando el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito como un marco para las medidas en materia de seguridad vial y de aplicar sus recomendaciones, prestando especial atención a los cinco factores de riesgo establecidos, a saber: la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, la conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cascos protectores, la velocidad inadecuada y excesiva y la infraestructura,
    وإذ تؤكد أهمية استمرار الدول الأعضاء في استخدام التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور كإطار للجهود المبذولة في مجال السلامة على الطرق، وفي تنفيذ التوصيات الواردة فيه عن طريق إعارة اهتمام خاص لعوامل الخطر الخمسة المحددة في التقرير، وهي أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، والكحول، والخوذ، والسرعة غير الملائمة والمفرطة، والهياكل الأساسية،
  • Invita a los Estados Miembros a aplicar las recomendaciones del Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito, incluidas las relativas a los cinco principales factores de riesgo, a saber: la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, la no utilización de cascos, la conducción en estado de ebriedad, la velocidad inadecuada y excesiva, y la falta de una infraestructura apropiada;
    تدعو الدول الأعضاء إلى تنفيذ توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، بما فيها تلك المتعلقة بعوامل الخطر الخمسة، وهي عدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، وعدم استخدام الخوذ، والقيادة في حالة سُكر، والسرعة غير الملائمة والمفرطة، وكذلك عدم توافر الهياكل الأساسية المناسبة؛
  • Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
    وتقرر أيضا تركيز قدر كبير من الجهود على عدد قليل من التدخلات المحددة الفعالة التي تتعلق باستخدام الخوذ والسرعة غير الملائمة والمفرطة والقيادة في حالة سكر واستخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال وإدخال تغييرات فعالة من حيث التكلفة في البنية التحتية.
  • En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
    ومن المقرر إصدار ستة أدلة في هذه المرحلة: وسيتناول أربعة منها عوامل الخطر الرئيسية المحددة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، وهي السرعة غير الملائمة والمفرطة، والقيادة في حالة سكر، وعدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، والخوذ، بينما سيتناول الدليلان الآخران إنشاء وكالة رائدة معنية بالسلامة على الطرق وجمع البيانات المتعلقة بحركة المرور والإصابات.
  • Esos logros serían: el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños; el uso de cascos para la conducción de motocicletas; la adopción de medidas para reducir los casos de velocidad inadecuada y excesiva, así como los de conducción en estado de ebriedad, y la toma en consideración de medidas infraestructurales de bajo costo.
    وتشمل هذه العوامل: استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال؛ واستخدام خوذ راكبي الدراجات البخارية؛ واتخاذ تدابير للحد من حالات السرعة غير الملائمة والمفرطة والقيادة في حالة سكر، مع مراعاة اتخاذ تدابير لا تتطلب سوى تكاليف منخفضة فيما يتعلق بالبنية التحتية.
  • f) Aliente a los Estados Miembros a que presten especial atención a los factores de riesgo, como el hecho de no usar cinturones de seguridad ni sillas protectoras para niños, el no usar cascos protectores, la conducción en estado de ebriedad y la velocidad inadecuada o excesiva, así como al desarrollo de infraestructuras apropiadas mediante la aprobación y el cumplimiento de leyes, la realización de las campañas de sensibilización necesarias y la instauración de métodos adecuados para supervisar y evaluar las actuaciones que se lleven a cabo;
    (و) تشجع الدول الأعضاء على إيلاء اهتمام خاص لعوامل الخطر من قبيل عدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال وعدم استخدام الخوذ والقيادة في حالة سكر والسرعة غير الملائمة والمفرطة، فضلا عن إنشاء البنية التحتية الملائمة عن طريق سن تشريعات وإنفاذها، والقيام بالحملات الضرورية لإذكاء الوعي، وإيجاد الطرائق الملائمة لرصد التدخلات التي تنفذ وتقييمها؛
  • El Grupo está elaborando manuales sobre otros temas, entre ellos el control de la velocidad inadecuada o excesiva, la utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial, los medios de reunir datos sobre lesiones de tránsito y directrices para el establecimiento de una infraestructura de caminos más segura.
    ويعد فريق التعاون حاليا أدلة عن مواضيع أخرى من بينها مراقبة السرعة غير الملائمة والمفرطة، واستخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، و إنشاء وكالة رئيسية معنية بالسلامة على الطرق؛ وطرائق جمع البيانات المتعلقة بالإصابات الناجمة عن حوادث المرور، ومبادئ توجيهية لبناء هياكل أساسية لطرق أكثر أمانا.